miércoles, 24 de enero de 2007

Claudia Kennedy

Poetas, Cuervos

Que el extraño oleaje mueva más de mil veces
El estornudo del cuervo.

Que no se vierta en el abismo de sus ojos
Aquel dardo emblemático de anormalidad.
Pues la única raíz de abismo existe
En la pupila de quién ignora el alcance de sus alas;

Cuando la sangre negra, de aquel pájaro, lastime.
Que hiera también cada una de sus plumas encorvadas.

Y mientras comienzo a doblarme, lentamente.
La palabra se reparte como migas en la plaza.
Entonces ruego de espalda al suelo como perra atropellada,
Como el Cristo caído
Que el cuervo no coma ajeno al olor hermano de su voz.
Pues sólo así se hallará resuelto en cada superficie.


De “Ciegas Cobardías”-Editorial La Cafila. 2004
Claudia Kennedy M.




Un poeta se mueve

----El poema anterior se incorpora al libro ciegas cobardías como una invitación a la reflexión. y éste nos ha de sumergir en el oficio de escritura de una poeta del Maipo. Es el manifiesto artístico a temprana edad de Claudia Kennedy. Es un art poetic, una inmersión dentro de su propio mundo para esculpir el cuerpo del árbol, para enfrentar los mundos de la poesía.
Pero existe un dejo, una fascinación un tanto ególatra o propia de cada autor, sumida en la eterna tempestad, sumergida dentro de la literatura actual, ¿qué es lo que pretende ésta joven autora?. Esta joven poeta, porque lo es y lo sabe.
Crea un mundo real.
Ustedes dirán entonces que es contradictorio o bien imposible crear algo que ya esta creado. Pero el mundo permite una multiplicidad de realidades y es lo que en poetas cuervos clau k/m (como se hace llamar) nos entrega.
La imagen de los cuervos no es menor, cuando nos recuerda la simbología oscura y fascinante de los malditos poetas franceses que se plasman como un cuervo en el dintel de alguna puerta, y es así cómo la influencia marcada de Edgar Allan Poe y su gran texto “el cuervo” impregnan este texto poético.
LA cuestión del descifrar va exquisitamente más allá de las propias palabras, pero en términos técnicos lo que la autora intenta es una convención entre la métrica y el verso libre, una insaciable propuesta de estilo que se repite en varios de sus textos.
La propuesta de fondo en tanto combina la tempestad del poeta con la anormalidad del mismo. Se encuentra como un filo bi-artico. Una especie de phármako, entendida ésta última palabra por su significado de origen, esta suerte de remedio y enfermedad a la vez; pues si bebemos mucho de aquello que nos alivia un dolor de cabeza, puede a fin de cuentas, matarnos, enfermarnos o simplemente destruir.
Dentro del alcance hacia o por el texto, también podremos hablar de aquello que se vincula con el trabajo escritural. el conocer del autor, el querer su trabajo o bien maldecir su trabajo pero con conocimiento.

“...Que el cuervo no coma ajeno al olor hermano de su voz.
Pues sólo así se hallará resuelto en cada superficie”

Esto es un cuervo, un poeta que conoce, pero también un ser rechazado, temido a veces, un viajero, un ser atado a la sangre, un condenado.
EL poeta crea. Y como dijo Jodorowsky un poeta es el sacrificio de una sociedad.

Claudia Kennedy se integra junto a sus personajes, un día escribe ella y al otro sus monstruos, sus cuervos, su singular personaje.


Revista Maipo Maldito2007

No hay comentarios: